كلمات عربية أثرت بالحضارة الغربية
تعد اللغة أهم معالم الهوية الوطنية ولا شك أن فترات السيادة الحضارية تشهد إنتقالا كبيرا لعادات وتقاليد أصحاب هذه السيادة لبقاع أقل فكرا ورقيا وحضارة منها ، فلم يكن يمضي علي رحيل الرسول الكريم محمد صلي الله عليه إلي جوار ربه أكثر من 70 عاما حتي توسعت الدولة الإسلامية توسعا مزهلا ، وبقدوم القرن الثالث الهجري – الثامن الميلادي – كان المسلمون الأوائل يقفون علي أعتاب غرب أسيا حيث الصين وبورما وكذلك أطراف القارة الأوروبية من ناحية الجنوب الغربي حيث أطراف فرنسا وبلاد الأندلس هذه البقاع التي كانت تغط في ظلام حضاري دامس بسبب النزاع الإجتماعي والجهل والفوضي ، وما أن إفتتح المسلمون هذه البقاع حتي عمها النور وإنتقلت حضارة العرب الإسلامية لهذه الأرض المظلمة ، وهو ما ترك أثرا واضحا ليس فقط علي سلوك أهل وسكان هذه البقع ولكن أيضا علي لغة الكلام لهذه الشعوب
فكلمة “Bossala” بالإيطالية أو “Boussole“ بالفرنسية أو البوصلة بالعربية هي بالأساس كلمة وإبتكارا عربية أصيلا ، حيث كان إندفاع العرب والمسلمين الآوئل لنشر الدين الجديد وحبهم لروح المغامرة وجرأتهم الجامحة في ركوب البحر ومعرفة ما خلفه من مجهول إلي إختراع هذه الآلة ، وهذا ما أكده المستشرق آدم ميتز في كتابه ” الحضارة الإسلامية في القرن الرابع الهجري”
وتعد التجارة التي برع بها العرب والمسلمون الآوائل أحد المعابر الهامة لنقل الثقافة والحضارة العربية الإسلامية لسكان هذه المناطق البعيدة ، فحاجتهم لضبط تعاملاتهم التجارية مع تجار أوروبا كانت السبب في إبتكار بعضا من النظم المالية والتجارية فلفظ Aval ليست إلا كلمة “حوالة ” العربية وكذلك كلمة “Sheik” أو شيك وهي لفظ فارسي الأصل إنتقل إلي أوروبا مع التجار العرب ، هذا بالإضافة للعديد من المصطلحات البحرية والتجارية التي إنتقلت إلي اللغات الأوربية بنفس نطقها بالعربية ، وأيضا من المصطلحات التجارية الإسلامية Bazaar أي بازار، وكذلك كلمة Tariff أي التعريفة أو قيمة الشئ ، وكذلك كلمة Douanne أي ديوان ، wezn من وزن
وكان للرحالة العرب دورا هاما في نقل العديد من المصطلحات العربية إلي اللغات الأخري فكلمة Safari من سفر ، Admiral من أمير البحار ، Tare من طرح البحر ، وكلمة Caliber من قارب ، Swahili من سواحل
وفي المجال العلمي حيث كانت للحضارة العربية الإسلامية إنجازات واسعة إستفادت منها الإنسانية قاطبة علي مدار عمرها الطويل ، فكلمة Chemistry أو Alchemy من الخيمياء والكمياء ، وكذلك كلمة Alcohol من الكحول ، وكلمة Algebra من الجبر ، وكلمة Alklinr من كلمة قلوي
ويمتلئ علم الفلك بالكثير من المصطلحات العربية فأسماء الأبراج والكواكب والنجوم أخذها الأوربيون من العربية كما هي ودون تحريف فكلمة Felouqe من الفلك ، Betelgeuse هي بالعربية و برج العقرب هو Zuben Hakarab ، وبرج الثور هو Taurri
وبمجال الفنون كان للكلمات العربية وجودا بازا فكلمة Fustian هي كلمة عربية بالأصل منسوبة إلي مدينة الفسطاط وتعني ثوب المرأة وكذلك كلمة Tabis وهي تعني قماش التابي والمنسوب إلي حي العتابية ببغداد ، وكذلك كلمة Arabesque أو أربيسك والتي أطلقت علي الزخارف التقليدية التي تبدو بارزة بروزا بسيطا ، وكذلك كلمة Guitar والمأخوذة من قيثارة و Timbale الأخوذة من الطبلة
ولم يقف تأثر الحضارة الغربية بإسهامات الحضارة العربية الإسلامية بهذه المجالات فقط بل إمتد وجود العديد من الكلمات والمصطلحات إلي كثير من المجالات والعلوم كعلم الطب والصيدلة والنبات والفيزياء .